Communication » 1LSCA

DMarchesan-US and Them
by DMarchesan - (2020-01-08)
Up to  1LSCA - Songs and lyricsUp to task document list

ORGINALE:

Us and them
and after all we’re only ordinary men
me, and you
God only knows it’s not
what we would choose to do
forward he cried from the rear
and the front rank died
the General sat, and the lines on the map
moved from side to side

Black and blue
and who knows which is which
and who is who
up and down
and in the end it’s only
round and round and round
haven’t you heard it’s a battle of words
the poster bearer cried
listen son, said the man with the gun
there’s room for you inside

– I mean, they’re not gunna kill ya
so if you give ‘em a quick short
sharp, shock, they won’t do it again
dig it? I mean he get offlightly
‘cos I would’ve given him a thrashing
I only hit him once!
it was only a difference of opinion
but really… I mean good manners
don’t cost nothing do they, eh? –

Down and out
it can’t be helped
but there’s a lot of it about
with, without
and who’ll deny it’s what
the fighting’s all about
out of the way, it’s a busy day
I’ve got things on my mind
for want of the price
of tea and a slice
the old man died”.

TRADUZIONE :

Noi e loro
e dopotutto siamo solo uomini comuni
io e te, Dio solo sa che non è quello
che avevamo scelto di fare
avanti, gridò lui dal fondo
e la prima fila moriva
il Generale seduto
e i confini sulla mappa
si muovevano da una parte all’altra

Nero e blu
e chi sa cos’è cosa e chi è chi
su e giù, e infine è solo
intorno e intorno e intorno
non hai sentito che è un gioco di parole?
L’uomo col manifesto urlava
ascolta, figliolo
diceva l’uomo con la pistola
c’è posto per te là dentro

Dico, non è che ti ammazzano
perciò se tu gliene dai una, forte
rapida, loro non lo fanno più
Capito? Lui se n’è andato tranquillo
perché non è che l’ho pestato
L’ho colpito solo una volta!
Era solo una differenza di vedute
ma davvero… Dico le buone maniere
non gli costano niente, eh?

ORGINALE:

Us and them
and after all we’re only ordinary men
me, and you
God only knows it’s not
what we would choose to do
forward he cried from the rear
and the front rank died
the General sat, and the lines on the map
moved from side to side

Black and blue
and who knows which is which
and who is who
up and down
and in the end it’s only
round and round and round
haven’t you heard it’s a battle of words
the poster bearer cried
listen son, said the man with the gun
there’s room for you inside

– I mean, they’re not gunna kill ya
so if you give ‘em a quick short
sharp, shock, they won’t do it again
dig it? I mean he get offlightly
‘cos I would’ve given him a thrashing
I only hit him once!
it was only a difference of opinion
but really… I mean good manners
don’t cost nothing do they, eh? –

Down and out
it can’t be helped
but there’s a lot of it about
with, without
and who’ll deny it’s what
the fighting’s all about
out of the way, it’s a busy day
I’ve got things on my mind
for want of the price
of tea and a slice
the old man died”.

TRADUZIONE :

Noi e loro
e dopotutto siamo solo uomini comuni
io e te, Dio solo sa che non è quello
che avevamo scelto di fare
avanti, gridò lui dal fondo
e la prima fila moriva
il Generale seduto
e i confini sulla mappa
si muovevano da una parte all’altra

Nero e blu
e chi sa cos’è cosa e chi è chi
su e giù, e infine è solo
intorno e intorno e intorno
non hai sentito che è un gioco di parole?
L’uomo col manifesto urlava
ascolta, figliolo
diceva l’uomo con la pistola
c’è posto per te là dentro

Dico, non è che ti ammazzano
perciò se tu gliene dai una, forte
rapida, loro non lo fanno più
Capito? Lui se n’è andato tranquillo
perché non è che l’ho pestato
L’ho colpito solo una volta!
Era solo una differenza di vedute
ma davvero… Dico le buone maniere
non gli costano niente, eh?

Giù e fuori
non si può far niente
ma ce ne sono tanti in giro
con, senza
e chi negherà che è tutto qui
il senso della battaglia?
Lontano dalla strada
è una giornata piena
e ho tante cose in testa
per la mancanza d’un tè
e una fetta di torta
il vecchio morì”.

Giù e fuori
non si può far niente
ma ce ne sono tanti in giro
con, senza
e chi negherà che è tutto qui
il senso della battaglia?
Lontano dalla strada
è una giornata piena
e ho tante cose in testa
per la mancanza d’un tè
e una fetta di torta
il vecchio morì”.