SBergamasco - Pronomi personali soggetto
by SBergamasco - (2019-09-29)
Up to 1LSCA - Introducing Grammar
X casa
Pag 5 es 7-8-9-10
Es 7
- It
- You
- She
- You
- I
- They
Es 8
- It’s my grandmother’s birthday on Sunday. She’s 75
- I’m not at school today. I’m on holiday for two weeks.
- Alex and I are 14. We are best mates and we support the same football team.
- Where are your parents? They’re late! Why are we never on time! Never!
- A Have you got a English dictionary?
B Yes, here it is.
- My girlfriend’s mum is from Brighton. She’s British.
- Hi guys, are you ready for your turn on the go-kards? Be carful! They are very fast.
- Adam is Scottish. He’s from Scotland.
Es 9
- He is a young architect.
- They are a good dancer.
- He is my father’s secretary.
- We are lawyers.
- He is my employer.
- She is a scientist.
- He is a carpenter.
- Are they plumbers?
- She is a housewife.
- We are teachers.
Traduzione
- (Lui) E’ un giovane architetto.
- (Loro) Sono bravi ballerini.
- (Lui) E’ il segretario di mio padre.
- (Noi) Siamo avvocati.
- (Lui) E’ il mio datore di lavoro.
- (Lei) E’ una scienziata.
- (Lui) E’ un carpentiere.
- (Loro) Sono idraulici?
- (Lei) E’ una casalinga.
- (Noi) Siamo insegnanti.
Es 10
- Facendo il plurale del sostantivo terminate con la –y, devo prestare attenzione alla vocale o alla consonante che si trova prima perché la lettera precedente cambia il plurale.
- La differenza principale tra l’italiano e l’inglese è che nell’italiano i pronomi personali soggetto possono venire sottintesi, invece nell’inglese devono sempre venire espressi, altrimenti non avrebbe senso la frase.
- Nel tradurre la frase in inglese si può commettere l’errore di mettere l’articolo prima dello stato perché vicino ai nomi degli stati non si mette l’articolo.