Communication » 2LSCA Communication

2LSCA - Delcuratolo - ASYNCHRONOUS LESSON
by SDelcuratolo - (2020-12-03)
Up to  2LSCA - DAD. WEEK 30ieth November to December 5th, 2020Up to task document list

ASYNCHRONOUS LESSON

  • Ogni giorno mi sveglio alle 7 ma di solito mi alzo alle 7.15. Faccio colazione con del succo d’arancia e qualche fetta biscottata. Dopo colazione mi faccio una doccia, mi vesto e poi vado a lavoro a piedi. Inizio a lavorare alle 8 e faccio la pausa pranzo alle 13.30. Ritorno poi a lavoro e finisco alle 16.00. Torno di nuovo a casa a piedi alle 16.00. Durante il mio tempo libero mi piace cucinare, leggere libri gialli e fare lunghe passeggiate con il mio cane. Nei fine settimana esco a cena con i miei amici e poi andiamo a bere in qualche pub. Ogni giorno vado a dormire alle 23.00 mentre nei fine settimana vado a dormire tardi.

I wake up at seven o’clock everiday but I usually get up at a quarter past seven. I have my breakfast with some orange juice and rusks. After that I take a shower, get dressed and go to work by foot. I begin to work at eight o’clock and I take a lunch break at half-past thirteen. I come back to work and I finish at sixteen o’clock. I go home by foot again at sixteen o’clock. During my spare time I like cooking, reading detective books and doing long walks with my dog. In the weekends I have my dinner out with my friends and then we go drinking to some pubs. I go to sleep at twenty-three o’clock everiday but at the weekends I go to sleep late.

  • Quando ero un bambino, la mia famiglia è andata a fare un safari in Kenya ed è stata una bellissima esperienza. Abbiamo visto dieci leoni, quattro elefanti, qualche zebra e leopardo e persino delle giraffe. Abbiamo fatto il safari verso mezzogiorno, per questa ragione era caldo persino per gli animali che erano distesi all’ombra di qualche albero. La mia famiglia ed io abitiamo in campagna al centro dell’Irlanda e ciò che vediamo fuori dalla nostra finestra è uno scenario completamente diverso: abbiamo dei maiali, mucche, polli e galline e ovviamente tante pecore.

When I was a kid, my family has gone to a safari in kenya and It has been a beautiful experience. We’ve seen ten lyons, four elephants, many zebras and cheetah and even many giraffe. We’ve done the safari around midday, so It was really hot even for the animals which where lying at the shadows of some trees. My family and I live in in the centre of Ireland and what we see out of our window its a completely different environment: we have some pigs, cows, roosters, chickens, and obviously lots of sheeps.

  • Iulia si alza molto presto alla mattina a causa del suo lavoro, lei spesso viaggia verso altre città o altri continenti. Di solito viaggia con l’aereo, perciò prende un taxi da casa e va direttamente all'aeroporto. Non fa colazione a casa; se è in anticipo per il suo volo, lei beve una tazza di tè verde. Di solito torna a casa alla sera ma a volte rimane a dormire fuori. Quando è a casa, lei è sempre occupata e sfortunatamente passiamo poco tempo insieme.

Iulia wakes up very early in the morning for her job, she often travel to other cities or continents. She usually travel by plane, so she takes a taxi from her house and she goes directly to the airport. She dosen’t have breakfast at home; if she’s early for her flight, she drinks a cup of green tea. She commonly get home in the evening but sometimes she sleeps out. When she’s at home, she’s always busy and unluckily we don’t spend much time together.

  • Gabriele e Laura mangiano spesso al ristorante. Scelgono sempre un tavolo lontano dall’uscita perché Laura vuole stare vicino alla cucina. Gabriele è vegetariano, perciò non mangia né carne né pesce. Loro non mangiano mai nei fast food perché hanno poche opzioni vegetariane. Di solito Laura prende un piatto di carne con un’insalata di pomodori, mentre Gabriele prende il riso con le verdure. Il ristorante preferito di Gabriele si trova vicino casa, dove uno dei suoi amici lavora come cameriere.

Gabriele and Laura often eat at the restaurant. They always choose a table far away from the exit because Laura wants to stay near the kitchen. Gabriele is vegetarian, so he dosen’t eat near meat either fish. They never eat at fast foods because they haven’t many vegetarian options. Laura usually takes a meat dish with a tomatoe salade, while Gabriele takes rice with vegetables. Gabriele’s favourite restaurant is near house, where one of his friends work as a waiter.

  • Mia madre lavora come insegnate in un liceo di Roma, mentre mio padre è un giornalista del quotidiano “Il Messaggero” e si occupa della sezione sportiva. Ho due fratelli: uno più grande e uno più piccolo. Il fratello più grande lavora come barista a Lido di Ostia. Il fratello più piccolo ha solo undici anni e studia. Io lavoro come cameriera in un ristorante greco vicino al Colosseo.

My mother works as a teacher in a high school in Rome, while my father’s a journalist of the “Il Messaggiero” ’s paper and he deals with of the sport section. I’ve two brothers: one youger brother and one older brother. The older brother works as a bartender at Lido di Ostia. The youger brother’s only eleven years old and he study. I work as a waiter in a greek restaurant near the Colosseo.

  • Luca è un direttore di film gialli. Uno dei suoi film ha persino vinto una palma d’oro al festival di Cannes.

Luca is a crime films director. One of his films has even won a golden palm at the festival a Cannes.

  • Ieri siamo andati alla Galleria degli Uffizi. Lì ci sono molti quadri e il mio preferito è “La nascita di Venere” di Sandro Botticelli.

We went at the Uffizi Gallery yesterday. There there are lots of paintings and my favourite is “ La nascita di Venere” of Sandro Botticelli.

  • Per il compleanno di mio fratello gli abbiamo cucinato una torta alle fragole. Purtroppo abbiamo mangiato troppo e non abbiamo tagliato neanche una fetta della torta.

 We cooked a strawberrie pie for my brother’s birthday. Unfortunately we ate too much and we didn’t cut even a slice of the pie.

 

  • Oggi andremo ad un concerto al porto della città. Vuoi venire con noi o sei troppo impegnato a studiare per l’esame?

We’re going to a concerta at the city’s port. Would you like to come with us or you are too busy by studying for the exam?

  • Gianluca, quando sei nato? Il sette giugno del 1989. Quindi sei un gemelli? Si, sono un gemelli.

Gianluca, when were you born? The seventeenth of july nineteen eighty- nine. So you are a twins? Yes, I’m a twins.

  • Fa sempre così freddo qui? Siamo in Norvegia, in pieno inverno. Che cosa pensavi?

Does always this cold here? We’re in Norvegia, in full winter. What were you thiking at?

  • Se vai al supermercato, per favore compra del succo d’arancia e una confezione di cornetti. Non abbiamo più niente per colazione.

If you go to the mall, can you please buy some orange juice and a pocket of croissants? We don’t have nothing for breakfast.

  • Stai attenta a non rompere la brocca, è un regalo di nozze di tua nonna.

Be careful not to break the pitcher, its a wedding present of your grandmother.

  • Ecco la lista degli invitati, cancella le persone che vengono al ricevimento.

Here is the guest list, delete the people who comes at the reception.

  • Non guardare troppa televisione! Vieni qua e apparecchia il tavolo per me.