Textuality » 4LSUB InteractingErNicola - Nicola - Translating a song: DOLUNAY
by 2020-09-20)
- (
16/09/2020CANZONE “DOLUNAY”
Le luci della città sono basseThe lights of the city are lowLe stelle sono più luminose staseraThe stars are brighter this eveningE ho visto la luna pienaAnd I have seen there was a full moonHo detto il mio segretoI have told my secretForse puoi guardareYou may look atHo lasciato un messaggio, luna pienaI have left a message, full moonHo aperto la finestra, il ventoI have opened the window, the windIl vento soffiava verso di teThe wind was blowing towards youHo lasciato un messaggio al ventoI have left a message to the windMentre camminavo ho detto (al vento) di colpire il mio visoWhile (I was) walking I told the wind to hit my faceIl mio viso…My face…Ti ho chiamato da una stella lontanaI have called you from a far starHo saltato e sono venuto da teI have jumped and I come to youNon sapevo dove fossi la scorsa notteI didn’t know where you were last nightHo chiesto per le stradeI have asked in the streetsLa luna sta per affondare, il ventoThe moon is about to sink, the windSoffia verso di meBlow at meLe rose sono secche, i piccoli uomini dormono…The roses are dry, little man sleep…Nessuna notizia dalle strade, dal vento e dalla luna pienaNo news from the streets, from the wind and from the full moonNessuna notizia, nessuna notiziaNo news, no news (information) |