Textuality » 4A Interacting
Sonnet 3 - Translation
Guarda nel tuo specchio e dimmi che faccia vedi
Ora è arrivato il momento in cui la faccia dovrebbe formarne un'altra
Il cui fresco riparo se tu non rinnovi
Tu ingannerai il mondo, renderai qualche madre non benedetta
Perché quella donna così bella potrebbe disdegnare
Un rapporto matrimoniale con te?
Chi è lui per amare così tanto se stesso
Da non concedersi a una donna e fermare la discendenza?
Tu se lo specchio di tua madre e lei
Richiama in te l'amorevole Aprile del suo primo figlio
Pertanto tu attraverso le finestre della tua età vedrai
Oltre alle rughe la tua età d'oro
Ma se tu vivi per non essere ricordato
Muori solo e la tua bella immagine muore con te
Sonnet 29 - Denotative Analysis
The speaking voice expresses his mood, he feels unlucky, unfortunate in front of destiny and men's eyes. He cries his desperate state and he feels all alone. Even if he prays heaven, this does not listen to him. He would like to be like other people: people that are hopeful, more talented or skilled surrounded by friends, with wider horizons.
He does not appreciate his strengths and he seems to hate himself.
But what makes the difference is that in spite of his psychological situation, he suddenly remembers of his beloved and his inner condition changes. He compares himself to a lark who sings hymns at dawn. This thoughts seems to make him happy.