Learning Path » 5A Interacting
Quando uno scrittore chiama la sua opera romance , occorre osservare difficilmente ch'egli desidera reclamare una certa libertà,
both as to its fashion and material, which he would not have felt himse of entitled to assume, had he professed to be writing a Novel.
sia riguardo alla sua maniera, sia al materiale, cui non avrebbe attinto se avesse inteso scrivere un
romanzo
The latter form of composition is presumed to aim at a very minute fidelity,not merely to the possibile, but to the probable and ordinary corse of man's experience.
Si presume che quest'ultima forma di composizione miri a una
scrupolosa fedeltà, non soltanto al possibile, ma anche al probabile e ordi-
nario corso dell'esperienza umana.
The former- while as a work of art, it must rigidly subject itself to laws, and while it sins unpardonably so far as it may serve aside from the truth of the human heart
La prima invece - se, in quanto opera d'arte, deve sottomettersi a leggi rigide e pecca imperdonabilmente devii dalla verità del cuore umano,
has fairly a right to present that truth under circumstances, to a great extent, of the writer's own choosing or creation
ha tutto il diritto di presentare tale verità valendosi di circostanze scelte e create in larga misura dalle scelte e creazione dello scrittore stesso..
the point of view in which this tales comes under the romantic definition lies in the attempt to connect a bygone time with the very present that is flitting away from us.
il punto di vista secondo il quale questa narrazione rientra nell'ambito romanzesco, consiste nel tentativo d'intrecciare un tempo ormai andato con il concreto presente che da noi s'invola.