Learning Path » 5A Interacting

LFioretti - Translation of " Mr Sludge. The Medium "
by LFioretti - (2010-09-22)
Up to  5 A - Possession. Initial steps of analysisUp to task document list
 

And if at whiles the bubble, blown too thin,
E se mentre la bolla, scoppia (perché) troppo tesa,

 

Seem nigh on bursting,-if you nearly see
sembra vicina a scoppiare, - se tu quasi vedi

 

The real world through the false,-what do you see?
il mondo reale attraverso il falso, - cosa vedi?

 

Is the old so ruined? You find you 're in a flock
è il vecchio molto rovinato? Tu ti trovi che sei in un gregge

 

O' the youthful, earnest, passionate-genius, beauty,
o il giovane, il serio, l'appassionato - genio, il bello,

 

Rank and wealth also, if you care for these:
rango e anche la ricchezza, se tu tieni a questi:

 

And all depose their natural rights, hail you,
e tutti depongono i loro diritti naturali, acclamano te,

 

(That 's me, sir) as their mate and yoke-fellow,
(questo sono io, signore) quale loro amico e compagno di giogo,

 

Participate in Sludgehood-nay, grow mine,
partecipano allo Sludgehood - anzi, cresco,

 

I veritably possess them

Io in verità li posseggo

 

And all this might be, may be, and with good help
e tutto questo potrebbe essere, può essere, e con il buon aiuto

 

Of a little lying shall be: so, Sludge lies!
di un piccolo stare sarà: così, rimane Sludge!

 

Why, he 's at worst your poet who sings how Greeks
perchè, lui è nel peggiore dei casi il tuo poeta che canta come i Greci

 

That never were, in Troy which never was,
che non furono mai a Troia che mai ci fu

 

Did this or the other impossible great thing!

Fecero questo o l'altra grande cosa impossibile!

 

But why do I mount to poets? Take plain prose-
ma perchè mi rivolgo ai poeti? Prendi una prosa piana -

 

Dealers in common sense, set these at work,
commercianti in buon senso, l'insieme di questi a lavoro,

 

What can they do without their helpful lies?
cosa possono fare senza le loro menzogne?

 

Each states the law and fact and face o' the thing
ognuno dichiara la legge a di fatto e faccia o la cosa

 

Just as he'd have them, finds what he thinks fit,
giusto come lui ha avuto loro, trova cosa lui pensa adatto,

 

Is blind to what missuits him, just records
è cieco a ciò che non gli si adatta,

 

What makes his case out, quite ignores the rest.
cosa fa del suo caso fuori, piuttosto abbandona il resto.

 

It 's a History of the World, the Lizard Age,
è una storia del mondo, l'Izard Age,

 

The Early Indians, the Old Country War,
I
primi indiani, la Guerra dell' Old Country

 

Jerome Napoleon, whatsoever you please,
Girolamo Napoleone, qualsiasi tu per favore

 

All as the author wants it. Such a scribe
tutto come l'autore vuole. Tale uno scriba

 

You pay and praise for putting life in stones,
tu paghi e lodi per mettere la vita nelle pietre

 

Fire into fog, making the past your world.
fuoco nella nebbia, facendo del passato il tu mondo.

 

There's plenty of "How did you contrive to grasp
c'è in abbondanza come hai fatto ad escogitare di afferrare

 

The thread which led you through this labyrinth?
il filo che ti ha portato attraverso questo labirinto?

 

How build such solid fabric out of air?
come costruire tale solido fabbricato con l'aria?

 

How on so slight foundation found this tale?
come su un così esile fondamento trova questo racconto?

 

Biography, narrative?" or, in other words,
biografia, narrazione?" o, in alter parole,

 

"How many lies did it require to make
quante bugie sono state necessarie per fare

 

The portly truth you here present us with?"

La prestante verità che tu presenti qui con noi?"