Learning Path » 5A Interacting
And if at whiles the bubble, blown too thin,
E se mentre una bolla, soffiata troppo sottile,
seem nigh on bursting, - if you nearly see
sembra prossima a scoppiare, se tu quasi vedi
The real world through the false, - what do you see?
Il mondo reale attraverso il falso - cosa vedi?
Is the old so ruined? You find you're in a flock
E' il vecchio così rovinato? Tu puoi trovarti nel gregge
O' the youthful, earnest, passionate - genius, beauty,
O del giovane, serio, passionale - genio, bello,
Rank and wealth also, if you care for these:
Rango e anche benessere, se tu ci tieni a queste:
And all depose their natural rights, hail you,
E tutti depongono le loro giuste regole naturali, vi salutano,
(That's me, sir) as their mate and yoke-fellow,
(Salutano me, signore) come compagno e socio,
Partecipate in Sludgehood - nay, grow mine,
Seguaci di Sludge - no, mi adottano,
I veritably possess them - ...
In verità io possiedo loro - ...
And all this might be, may be, and with good help
Tutto ciò potrebbe essere, può essere, e con un buono aiuto
Of a little lying shall be: so, Sludge lies!
Di una piccola bugia sarà: così mente Sludge!
Why, he's at worst your poet who sings how Greeks
Perchè, lui è alla peggio del vostro poeta che canta come i Greci
That never were, in Troy which never was,
Mai esistiti, in una Troia che mai è stata,
Did this or the other impossible great thing!...
Fecero questa o l'altra impossibile grande cosa!...
But why do I mount to poets? Take plain prose-
Ma perchè disturbare ai poeti? Prendi la prosa-
Dealers in common sense, set these at work,
I commercianti del senso commune, metteteli a lavoro,
What can they do without their helpful lies?
Cosa possono loro fare senza la loro aiutante bugia?
Each states the law and fact and face o' the thing
Ogni Stato mostra le leggi, la sostanza e la faccia delle cose
Just as he'd have them, finds what he thinks fit,
Secondo il loro gusto, trova quel che lui pensa
Is blind to what missuits him, just records
E' cieco a ciò che non gli garba, registra
What makes his case out, quite ignores the rest.
Cosa gli piace, ignora il resto.
It's a History of the World, the Lizard Age,
E' la Storia del Mondo, l'Età dei Sauri,
The Early Indians, the Old Country War,
I primi Indiani, la Guerra in Madrepatria,
Jerome Napoleon, whatsoever you please,
Gerolamo Napoleone, tuttociò che volete,
All as the author wants it. Such a scribe
Tutto come l'autore vuole. Come uno scriba
You pay and praise for putting life in stones,
E' pagato e pregato per dar vita alle pietre,
Fire into fog, making the past your world.
Fuoco tra la nebbia, facendo del passato il vostro mondo.
There's plenty of ‘How did you contrive to grasp
E' pieno di "Come faceste voi a trovare un modo per prendere
The thread which led you through this labyrinth?
il filo che vi fà attraversale il labirinto?
How build such solid fabric out of air?
Come costruire un fabbricato?
How on so slight foundation found this tale?
Come fondaste questo racconto?
Biography, narrative?' or, in other words,
Biografia, narrazione? O,in alter parole,
‘How many lies did it require to make
Quante bugie ci sono volute per dare
The portly truth you here present us with?'
La verità che qui ci presentate?