Textuality » 3A Interacting
Beowulf and Grendel: the fight
TRADUZIONE
A ridosso della brughiera, attraverso la nebbia
Grendel, maledetto da dio, giunse a grandi passi
Il flagello della razza degli uomini vagava fuori
a caccia di una preda nella sala alta
Sotto l’ammasso di nuvole si muoveva verso di esso
fino a quando non brillava sopra di lui, una fortezza a picco
d'oro fortificato. Non era la prima volta
che aveva perlustrato i terreni della dimora di Hrothgar
La creatura non lo tenne in attesa
Ma attaccò e colpì all’improvviso
Afferrò e straziò un uomo sulla sua panca
Lo morse sino le giunture delle ossa, trangugiò il suo sangue
E si ingozzò della sua carne a pezzi, lasciando il corpo
Totalmente senza vita, mangiato del tutto
Dalle mani ai piedi. Avvicinandosi
Il suo artiglio era alzato per attaccare Beowulf
Che giaceva sul letto, lui stava avanzando
Con gli artigli aperti quando la reazione e la
Presa dell’eroe lo anticiparono totalmente
Il capitano del male si trovò
In una stretta più forte di qualsiasi cosa
Che avesse mai incontrato in nessun uomo
Sulla faccia della terra. Ogni osso del suo corpo
Tremò e indietreggiò, ma lui non poteva scappare
Di volta in volta
I guerrieri di Beowulf lavoravano per difendere
La vita del loro signore, menando colpi all’impazzata
Nel miglior modo che potevano, con le loro lame ancestrali.
Forti in azione, continuarono a colpire
da tutte le parti, cercando di andare
dritto all'anima. Quando si unirono alla lotta
c’era qualcosa che non avrebbero potuto sapere a quel tempo,
che nessuna lama sulla terra, nessuna arte del fabbro
non avrebbe mai potuto danneggiare il demone.
Avevo privato tutte le armi della loro lama.
Tutto il corpo del mostro
era in dolore, una ferita enorme
apparve sulla sua spalla. I tendini si strapparono
e le giuntura delle ossa scoppiarono. A Beowulf era stata concessa
la gloria di vincere, Grendel fu portato sulle rive delle palude, fatalmente ferito,
nella sua tana solitaria.