Textuality » 3A Interacting
The translation into Italian is "impalcatura".
The dictionary says:
- A temporary platform, either supported from below or suspended from above, on which workers sit or stand when performing tasks at heights above the ground.
- A raised wooden framework or platform.
- A system of scaffolds.
- Entity
- Object; physical object
- Artifact
- Instrumentality; instrumentation
- Scaffolding, staging.
My hypothesis are:
The text might talk about a particular structure.
Scaffolding could be a physical thing.
It could not be an object. For example it isn't a physical thing, but something that you build in your life.
Digging
The translation into Italian is "scavare".
The dictionary says:
- Excavation, digging, dig
- The act of digging
- Act; human action; human activity
- Creating by removal
My hypotesis are:
The text might talk about a human action.
I think it could remind something that the writer wants to say.
The text might talk about some memories or rimembrances.
Se questo è un uomo
It refers to a man.
I think this man is in a difficult situation.
The novel might be about some man's problems.
A terrible situation.
While I was reading this title I couldn't imagine something particular because the sentence isn't finished.