Learning Paths » 5A Interacting

GMargarit - Mrs. Dalloway
by GMargarit - (2009-03-01)
Up to  Modernist Literary Output. From V. Woolf to T.S.Eliot to J. JoyceUp to task document list

ENGLISH
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.

For Lucy had her work cut out for her. The doors would be taken off their hinges; Rumpelmayer's men were coming. And then, thought Clarissa Dalloway, what a morning-fresh as if issued to children on a beach.

What a lark! What a plunge! For so it had always seemed to her, when, with a little squeak of the hinges, which she could hear now, she had burst open the French windows and plunged at Bourton into the open air. How fresh, how calm, stiller than this of course, the air was in the early morning; like the flap of a wave; the kiss of a wave; chill and sharp and yet (for a girl of eighteen as she then was) solemn, feeling as she did, standing there at the open window, that something awful was about to happen; looking at the flowers, at the trees with the smoke winding off them and the rooks rising, falling; standing and looking until Peter Walsh said, "Musing among the vegetables?"-was that it?-"I prefer men to cauliflowers"-was that it? He must have said it at breakfast one morning when she had gone out on to the terrace-Peter Walsh. He would be back from India one of these days, June or July, she forgot which, for his letters were awfully dull; it was his sayings one remembered; his eyes, his pocket-knife, his smile, his grumpiness and, when millions of things had utterly vanished-how strange it was!-a few sayings like this about cabbages.

She stiffened a little on the kerb, waiting for Durtnall's van to pass. A charming woman, Scrope Purvis thought her (knowing her as one does know people who live next door to one in Westminster); a touch of the bird about her, of the jay, blue-green, light, vivacious, though she was over fifty, and grown very white since her illness. There she perched, never seeing him, waiting to cross, very upright.

For having lived in Westminster-how many years now? over twenty,-one feels even in the midst of the traffic, or waking at night, Clarissa was positive, a particular hush, or solemnity; an indescribable pause; a suspense (but that might be her heart, affected, they said, by influenza) before Big Ben strikes. There! Out it boomed. First a warning, musical; then the hour, irrevocable. The leaden circles dissolved in the air.

ITALIAN
Mrs. Dalloway disse che si sarebbe acquistata dei fiori.

Aveva ridotto il lavoro di Lucy. Le porte avrebbero dovuto essere sfilate dai loro cardini; gli uomini di Rumpelmayer stavano arrivando. E poi, pensavo a Clarissa Dalloway, una mattinata fresca come dei bambini lasciati liberi di correre su una spiaggia.

Che allodola! Che tuffo! Con quel modo che sembrava avere sempre, quando, con lo stridere di cardini, che sentì in quel momento, aveva aperto in maniera energica le finestre francesi e sprofondò a Bourton all'aria aperta. Come dolce, come la calma, toppo quieto rispetto a questo naturalmente, l'aria era nelle prime ore del mattino; come il lembo di un onda, il bacio di un'onda; gelido e tagliente ed ancora (per una ragazza di diciotto anni com'era) solenne, una sensazione che lei aveva, in piedi di fronte la finestra aperta, qualcosa di terribile stava per accadere; guardando i fiori, gli alberi attraversati esternamente dal fumo ventoso e con i corvi che aumentavano, calavano; in piedi e cercando di ricordarsi ciò che Peter Walsh disse, "Meditare tra le verdure?" - Era quello? - "Preferisco gli uomini di cavolfiori" - Era quello? Egli deve averlo detto a colazione una mattinata, quando lei era uscita sul terrazzo - Peter Walsh. Egli sarebbe tornato di nuovo in India in uno di questi giorni, giugno o luglio, ha dimenticato quale, le sue lettere sono state terribilmente noiose; era un suo proverbio che si ricordava; suoi occhi, il suo coltello da tasca, il suo sorriso, la sua disposizione eccentrica e meticolosa, quando milioni di cose erano del tutto scomparse - come è stato strano! - pochi proverbi come questo sui cavoli.

Si irrigidì un po' sul marciapiede, in attesa che il furgone di Durtnall passasse. Una donna affascinante, Scrope Purvis pensava (lo sapeva lei come lo sapevano le persone che le vivono accanto a Westminster), un tocco di un uccello su di lei, della ghiandaia, blu - verde, leggero, luminoso, vivace, anche se era oltre cinquanta, e cresciuta molto bene dalla sua malattia. Era arroccata, non vedendolo, in attesa di attraversarlo, molto retta.

Per aver vissuto a Westminster - Quanti anni sono passati? Oltre venti, si sente anche in mezzo al traffico, o camminando di notte, Clarissa è positiva, un particolare silenzio, o solennità, una pausa indescrivibile; una attesa (ma che potrebbe essere il suo cuore, colpito, hanno detto , da influenza) prima del Big Ben suoni. Là! Fuori è esploso. Prima un avvertimento, musicale, quindi l'ora, irrevocabile. I circoli di piombo sciolto in aria.

ANALYSIS

 

STRUCTURE
The text is organized into paragraphs.

 

DENOTATION
Reading the extract of the novel, the reader understands that the story tells about a day of Mrs. Dalloway. Clarissa Dalloway left her house in London to order flowers for an evening party. During the day, the narrator speaks about Clarissa, who thought about his daughter, and in particular to two of her guests: Peter Walsh and Scrope Purvis.

 

CONNOTATION

 

SETTING
The story is tell in London. We can understand it when the narrator speaks about Big Ben's strike.

 

CHARACTERS
The principal character is Mrs. Dalloway. She is described like a woman very officious. She thinks in a very probing way on every detail.

 

NARRATIVE TECHNIQUE
Virginia Woolf uses a third person omniscient narrator, who knows everything about the characters. As a matter of fact we can notice the use of a free indirect speech. Virginia Woolf in the second part of the extract uses the monologue to describes what Mrs. Dalloway's thoughts.