Learning Paths » 5A Interacting

LPellis (Ago) - Modernist Fiction: V. Woolf and J. Joyce - Traduzione
by LPellis - (2012-02-07)
Up to  5 A - Modernist Fiction: V. Woolf and J. JoyceUp to task document list

TRADUZIONE

 

Che ora ultraterrena, suppongo che loro si sono appena alzati in Cina, adesso si pettinano le trecce per il bel giorno. Presto le monache chiameranno gli angeli, loro non hanno nessuno che guasti il loro sonno eccetto uno strano sacerdote o due per il suo ufficio notturno. La sveglia accanto la porta sbattendo i cervelli da se lo lasciano vedere se io posso fare un pisolino fuori 1 2 3 4 5  che tipo di fiori sono quelli che hanno inventato come le stelle della carta da parati nella strada di Lombard. Era molto più bello il grembiule che lui mi aveva dato. Era come quel qualcosa che solo io portavo. Meglio abbassare questa lampada e provare di nuovo in modo che possa alzarmi presto. Andrò a Lambes, lì accanto Findlaters, e porterò loro a mandarci dei fiori di porre sul luogo nel caso in cui lo porta a casa domani. Oggi voglio dire, no, non il venerdì che è un giorno sfortunato. Prima, in qualche modo, voglio fare il luogo su cui cresce la polvere.  Mentre sono addormentata penso. Poi possiamo avere la musica, le sigarette e posso accompagnarlo. Prima devo pulire le chiavi del pianoforte con il latte. Mi vesto a bianche robe o con quei dolci in Liptons. Mi piace l’odore di un negozio ricco a 71/2d di una libbra o gli altri con le ciliegie e il coperchio zuccherato 11d una coppia di libbre. Naturalmente una pianta piacevole per la metà dell’identificazione della tabella ottengono quello poco più costoso. Li ho visti non molto tempo fa. Io amo i fiori. Per avere l'intero nuoto del posto nel dio delle rose dei theres di cielo niente come la natura le montagne selvagge allora il mare e le onde allora che scorrono veloce il bello paese con i campi dell'avena e frumento e tutti i generi di cose e tutto il bestiame fine che va a tale proposito farebbero il vostro cuore buon vedere i fiumi ed i laghi e fiorisce tutte le specie delle figure e degli odori ed i colori che si generano anche dalle prima verine delle fosse e dalla natura delle viole è per quanto riguarda loro che dicono i theres nessun dio io non dare uno schiocco delle mie due barrette per tutto l'loro apprendimento perché non vanno e generare qualcosa spesso gli ho chiesto gli atei o qualunque si denominano vada lavare i ciottoli fuori da se stesso in primo luogo allora che vanno urlare per il sacerdote e che muoiono e perché, perché, perché il loro sono impauriti di inferno a causa della loro coscienza difettosa ah sì io li conosce buoni chi era la prima persona nell'universo prima che ci sia qualcuno che lo faccia tutti che ah quel non conoscano nessun. Fanno così là. Siete potrebbero pure provare ad arrestare il sole dall'aumentare domani il sole lucidano per voi ha detto il giorno stavamo trovando fra i rododendri su Howth si dirigono in grigio tweed vestito e suo paglia cappello giorno io ha ottenuto lui per proporre a me sì in primo luogo io ha dato lui punta di seedcake da mio bocca ed esso. Eravamo stesi tra i rododendri sul promontorio di Howth con quel suo vestito di tweedl grigio e la paglietta. Il giorno che gli feci fare la dichiarazione. Sì prima gli passai in bocca quel pezzetto di biscotti all'anice. Era un anno bisestile come ora sì 16 anni fa. Dio mio dopo quel bacio così lungo non avevo più fiato; sì disse che ero un fior di montagna; sì siamo tutti fiori. Allora un corpo di donna. Sì è stata una delle poche cose giuste che ha detto in vita sua / e il sole splende per te oggi sì perciò mi piacque sì perché vidi che capiva o almeno sentiva cos'è una donna e io sapevo che me lo sarei rigirato come volevo e gli detti quanto più piacere potevo per portarlo a quel punto finché non mi chiese di dir di sì e io dapprincipio non volevo rispondere guardavo solo in giro il cielo e il mare pensavo a tante cose che lui non sapeva di Mulveyl e Mr Stanhope e Hester e papà e il vecchio capitano Groves e i marinai che giocavano al piattello e alla cavallina come dicevano loro sul molo e la sentinella davanti alla casa del governatore con quella cosa attorno all'elmetto bianco povero diavolo mezzo arrostito e le ragazze spagnole che ridevano nei loro scialli e quei pettini alti e le aste la mattina i Greci e gli ebrei e gli Arabi e il diavolo chi sa altro da tutte le parti d'Europa. E la strada Duke e il mercato del pollame un gran pigolio davanti a Larby Sharonl e i poveri ciuchini che inciampavano mezzi addormentati e gli uomini avvolti nei loro mantelli addormentati all'ombra sugli scalini e le grandi ruote dei carri dei tori e il vecchio castello vecchio di mille anni sì e quei bei Mori tutti in bianco e turbanti come re che ti chiedevano di metterti a sedere in quei loro buchi di botteghe e Ronda con le vecchie finestre. Dalle fulgidi occhi celava l'inferriata perché il suo amante baciasse le sbarre e le gargotte mezzo aperte la notte e le nacchere e la notte che perdemmo il battello ad Algesiras il sereno che faceva il suo giro con la sua lampada e Oh quel pauroso torrente laggiù in fondo. Oh e il mare il mare qualche volta cremisi come il fuoco e gli splendidi tramonti e i fichi nei giardini dell'Alameda sì e tutte quelle stradine curiose e le case rosa e azzurre e gialle e i roseti e i gelsomini e i gerani e i cactus e Gibilterra da ragazza dov'ero un Fior di montagna. Sì quando mi misi la rosa nei capelli come facevano le ragazze andaluse o ne porterò una rossa. Sì. E come mi baciò sotto il muro moresco e io pensavo bè lui ne vale un altro e poi gli chiesi con gli occhi di chiedere ancora sì allora mi chiese se io volevo sì dire di sì mio fior di montagna e per prima cosa gli misi le braccia intorno sì e me lo tirai addosso in modo che mi potesse sentire il petto tutto profumato sì e il suo cuore batteva come impazzito e sì dissi sì voglio. sì.