Learning Paths » 5A Interacting

MCristin - Modernist Fiction: V. Woolf and J. Joyce. Translation of the Excerpt from Penelope
by MCristin - (2012-02-07)
Up to  5 A - Modernist Fiction: V. Woolf and J. JoyceUp to task document list
Che ora impossibile credo che in Cina ora si stiano appena alzando e si stiano pettinando i capelli per la giornata bene presto le suore suonando l'angelus non hanno nessuno che entra rovinando il loro sonno tranne un inaspettato prete o due per il loro officio notturno la sveglia della porta accanto al canto del gallo facendo tintinnare i cervelli fuori da sé vediamo se posso dosare 1 2 3 4 5 che tipo di fiori sono quelli che hanno inventato come stelle lo sfondo di Lombard Street era più carino il grembiule che mi diede somigliava di più a qualcosa che solo io indosso due volte questa lampada meglio più bassa e prova di nuovo così dal momento che posso alzarmi più presto potrò andare a Lambes là tra Findlaters e comprarli per spedirci dei fiori per metterli a casa nel caso in cui lui li portasse a casa domani intendevo oggi no no venerdì è un giorno sfortunato prima io voglio rinnovare la casa in qualche modo la polvere cresce lì dentro io credo mentre io sono addormentato allora noi possiamo ascoltare musica e fumare sigarette io posso accompagnarlo prima io devo pulire i tasti del pianoforte con il latte cosa vestirò dovrei vestire una rosa bianca o quelle belle torte in Liptons amo l'odore di un ricco e grande negozio al 71/2b a libbra o gli altri con le ciliegie dentro e coperte di zucchero rosa un paio di libbre naturalmente un bel ornamento per il centro della tavola prenderei il meno costoso nell'attesa di dove si trova questo io li ho visti non molto tempo fa amo i fiori mi piacerebbe avere tutta la casa traboccante di rose Santo Cielo non c'è nulla come la natura le montagne selvagge poi il mare e lo scorrere impetuoso delle onde poi la bella campagna con i campi d'avena e grano e tutto quel genere di cose e tutto quel bestiame di ottima qualità che và in giro renderebbe il tuo cuore buono vedere i fiumi e i laghi e i fiori ogni genere di forme odori e colori rivelandosi all'improvviso anche fuori dai fossi primule e viole la natura è così per loro dicendo che non c'è Dio non schioccherei le dita per tutto il loro sapere perché non vanno e creano qualcosa gli chiedo spesso gli atei o in qualunque modo loro si definiscano prima vanno e lavano via i ciottoli loro stessi poi vanno gridando verso il prete e morendo e perché perché perché hanno paura dell'inferno a causa della loro cattiva coscienza ah sì io li conosco bene chi fu la prima persona nell'universo prima che ci fosse qualcuno che facesse tutto che ah loro non sanno nemmeno fare quindi voi siete loro dovrebbero provare a fermare il sole dal nascere domani il sole splende per voi lui disse il giorno che noi eravamo distesi in mezzo ai rododendri a Howth la testa nell'abito di tessuto grigio e il suo cappello di paglia il giorno che lo presi per chiedergli di sposarmi sì prima gli diedi una fetta della torta di semi fuori dalla mia bocca e era un anno bisestile come quest'anno sì 16 anni fa mio Dio dopo quel lungo bacio io fui sul punto di perdere il fiato sì lui disse che era un fiore della montagna sì quindi noi siamo fiori tutto il corpo di una donna sì questa era una cosa vera che lui disse nella sua vita e il sole splende per te oggi sì questo era il motivo per cui mi piaceva perché io vidi che capiva o sentiva quello che una donna è e io sapevo che potevo sempre superarlo e gli davo tutti i piaceri potevo prenderlo in giro fino a quando fino a quando mi chiese di dire sì e prima io non avrei risposto solo guardando il mare e il cielo e io stavo pensando così tante cose lui non sapeva di Mulvey e Mr. Stanhope e Hester e il padre e il vecchio capitano Groves e i marinai giocando tutto gli ucccelli volano e io dico mi chino e lavando i piatti loro mi chiamarono sul molo a la sentinella davanti la casa del governatore con la cosa intorno al suo casco bianco povero diavolo mezzo arrostito e le ragazze spagnole ridendo nei loro scialli e le loro alte creste e le aste nella mattinata i greci e gli ebrei e gli arabi a il diavolo conosce che altro dalla fine dell'Europa e Duke Street e il mercato di pollame tutti afferrati fuori da Larby Sharans e i poveri asini scivolando mezzi addormentati e i vaghi individui nei mantelli addormentati nell'ombra sui gradini e le grandi ruote dei carri dei tori e il vecchio castello di migliaia di anni sì e quei bellissimi Moors tutti in bianco e turbanti come re chiedendoti di sederti nel loro piccolo pezzetto di un negozio e Ronda con le vecchie finestre delle locande dando un'occhiata alla grata nascosta per il suo amante per baciare il ferro e le enoteche mezze aperte di notte e le nacchere e la notte che abbiamo perso la nave a Algeciras il guardiano andando in giro con la sua lampada e questo torrente incredibile in profondità e il mare il mare cremisi qualche volta come il fuoco e i gloriosi tramonti e gli alberi di fico nei giardini di Alameda sì e tutte le strade piccole e bizzarre e le case rosa blu e gialle e i giardini di rose e i gelsomini e i gerani e i cactus e Gibilterra mentre una ragazza dove io ero un fiore della montagna sì quando i mettevo la rosa nei miei capelli come usavano le ragazze andaluse o dovrei indossare una rossa sì e come lui mi baciò sotto il Moorish Wall e io pensai bene tanto bene a lui quanto a un altro e poi gli chiesi con gli occhi di chiedermi di nuovo sì e allora mi chiese se avrei sì dire sì la mia montagna in fiore e prima lo cinsi con le braccia sì e lo tirai giù Jo in modo che lui potesse sentire il mio petto tutto il profumo sì e il suo cuore era come impazzire sì io dissi sì lo voglio sì.